2009年4月11日 星期六

【收藏美聲】夏川りみ - 文字版

本文~夏川りみ - 涙そうそう(Nada sousou)與島唄(Shima Uta)收藏自網路分享文,
YouTube影片請按一下(文字跟影片連結放一起會內文失控
 

包含日文歌詞(含中文翻譯)、羅馬拼音、簡明易懂的"中文發音法",拿來練日文歌還真不賴,感謝用心撰寫的人!

 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


  ( 翻拍自CD封面 )


在日本擁有心靈歌姬美稱的夏川里美,被譽為日本四十年來絕無謹有的美聲,這首讓夏川里美走紅日本樂壇的「淚光閃閃」,原先是老牌歌手森山良子為了抒發她對於在22歲時英年早逝的兄長的思念,而寫下了這首歌的歌詞,負責作曲的則是和夏川里美同樣來自沖繩石垣島的音樂團體BEGIN。

這首歌後來改編成一部電影「淚光閃閃」,由「現在很想見你」導演土井裕泰執導,妻夫木聰和長澤雅美主演。

黃品源曾翻唱過台語版「白鷺鷥」:
http://www.youtube.com/watch?v=vbvoXVtcn8s&feature=related

蔡淳佳翻唱華語版「陪我看日出」:
http://www.youtube.com/watch?v=fnIzXVMnd1Y&feature=related

但是我覺得都沒有夏川里美唱的好。



【涙 そうそう。淚光閃閃日文歌詞】

( 唄:夏川りみ;作詞:森山良子;作曲:BEGIN )

古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ

晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は 涙そうそう

一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも
おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか
会えると信じ 生きてゆく

晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて
君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて
君への想い 涙そうそう


【中文翻譯】

翻著古老的相片簿 對著總是 在心中鼓勵著我的人
囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃

對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總有重逢的一天而活著

晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我淚光閃閃
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃


【羅馬拼音。NADA SOU SOU】

(LYRICS: MORIYAMA Yoko;MUSIC & ARRANGEMENT: BEGIN)

FURUI ARUBAMU MEGURI, ARIGATOUTTE TSUBUYAITA
ITSUMO ITSUMO MUNE NO NAKA, HAGEMASHI TEKURERU HITO YO

HARE WATARU HI MO, AME NO HI MO, UKABU ANO EGAO
OMOIDE TOOKU ASETE MO OMOKAGE SAGASHITE, 
YOMIGAERU HI WA, NADA SOU SOU

ICHIBAN HOSHI NI INORU, SORE GA WATASHI NO KUSE NI NARI
YUUGURE NI MIAGERU SORA, KOKORO IPPAI ANATA SAGASU

KANASHIMI NI MO, YOROKOBI NI MO, OMOU ANO EGAO
ANATA NO BASHO KARA WATASHI GA MIETARA, 
KITTO ITSUKA, AERU TO SHINJI,IKITE YUKU

HARE WATARU HI MO, AME NO HI MO, UKABU ANO EGAO
OMOIDE TOOKU ASETE MO SAMISHIKUTE, KOISHIKUTE, 
KIMI E NO OMOI, NADA SOU SOU

AITAKUTE, AITAKUTE, KIMI E NO OMOI, NADA SOU SOU


【中文發音】

福路易,啊魯吧,路沒苦力,
啊一呀頭喔爹,粗魯牙醫他,
一直摸,一直摸,固內諾那卡,
他給媽許爹苦,內滷起拖唷。

哈累哇,他魯喜摸啊,
妹魯喜No,魯卡不,阿諾A啊喔,
喔諾以,內頭喔苦啊,洗爹摸,
頭摸卡那,撒打西爹,
唷米娜,A魯He哇,那打搜搜。

一級媽滷摸西,泥一諾滷,
搜A那,哇打西諾,苦瀉米那力,
油固累,滷米呀,也滷嗩吶,
摳摳諾以,一把一,阿那答,撒呀蘇。

卡那西,咪你摸,又諾,口迷你摸,
我摸五,阿諾A呀喔,
阿那他,諾馬休,卡啦,瓦打喜拉,
米A他啦,喜多一此他,
啊A滷,多洗嗯擠,一起A油苦。

(間奏)

哈累哇,他魯喜摸啊,妹魯喜摸,
魯卡不,阿諾A啊喔,
喔諾以,內頭喔苦啊,洗爹摸,
撒米洗苦爹,可以洗苦爹,
起米A,諾摸以,那打搜搜。
阿姨打苦爹,阿姨打苦爹,
起米A,諾摸以,那打搜搜。

夏川里美版本的涙そうそう:
http://www.youtube.com/watch?v=nWmIR1N-Muo&feature=related

森山良子版的涙そうそう:
http://www.youtube.com/watch?v=bXho3NK2CDw&feature=related

BEGIN版本的涙そうそう:
http://www.youtube.com/watch?v=AsNOFBkl_pA&feature=related

三合合唱的版本:
http://www.youtube.com/watch?v=OO5hYgCILsU&feature=related



這是我很喜歡的另一首「島歌」(Shima uta,島唄),

夏川里美版本:
http://www.youtube.com/watch?v=2dv70HlkGZs&feature=related

THE BOOM版本的Shima uta:
http://www.youtube.com/watch?v=UYPzLu-cUEk&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=oFSDyM8whtk&feature=related

阿妹版本Shima uta:
http://www.youtube.com/watch?v=eR0gvxNheko&feature=related

夏川里美的花(すべての人の心に花を,周華健翻唱「花心」):
http://www.youtube.com/watch?v=tz0scjJC-wk&feature=related

同場加映米良美一 的 もののけ姫 (宮崎駿卡通「魔法公主」主題曲):
http://www.youtube.com/watch?v=pTyLg1QqwtU&feature=related

米良美一出生就被告知健康有問題,
得了俗稱玻璃娃娃「先天性骨形成不全症」,
卻以假聲男高音聞名,
1994年獲得第八屆山梨古樂大賽的最高獎賞,
1995年第六屆全日本歌曲大賽獲得銅牌大賞。

2 則留言:

  1. 練日文歌的方法可真多,
    多虧想出各種拼音的仙仔!

    回覆刪除
    回覆
    1. 看到中文發音版本,最搞笑了 ...
      不過對著看,發現音讀起來還真像..
      不妨~妳先開了影音版
      再開一個新網頁開這篇文字版的歌詞,你也可以拿來練歌哦!
      試試看唄!!

      ^___^

      刪除