2010年5月16日 星期日
每天讀一點【生活日語1】
我喜歡邊看日劇或電影時記下一些聽得懂的句子,為此我經常在倒帶、倒帶
我喜歡為學唱一首歌、或看懂些什麼查查字典,雖然我速度真是龜慢得可以
每天讀一點,但是看上課的讀本容易分心。
於是想著~換個方式給自己每天有點新東西吧!
讓生活中有日劇、電影、J課本、J筆記,這幾天則是玩上每日一字小遊戲。
聽一些、看一些、讀一些、唱一點、也查點辭典,到底能累積多少呢?
是啊!
老師,我同意你的說法~每天讀一點,相信是個好方法!
::::
[生活日語-05]
連休ボケ れんきゅうボケ (ren kyuu bo ke)- 長假症候群。
休み是「放假」,ボケ是「發呆、恍神」,指心收不回來的人,二字合起來變成「長假後心收不回來的狀態」。長假後可能因為假期太美、或時差、或單純的太疲勞,導致收假時無法很快進入正常工作狀態,便是常見的週一症候群,或稱Blue Monday。
例:連休ボケ中(ちゅう)だよ~(ren kyuu bo ke cyuu da yo-)
--> 長假症候群發作中~
[生活日語-04]
食べ放題 たべほうだい(tabe hou dai)- 吃到飽。
「~放題」指的是付一定金額可以有超值享受的服務,例如:限定時間或計次消費的[吃到飽的自助餐~食べ放題、多種飲料喝到爽的居酒屋(いざかや)~飲み放題、商品挑塞到爆的超市購物~詰(つ)め放題]。
[生活日語-03]
方向音痴 ほうこうおんち(hou kou on chi)- 路癡的意思。
日文漢字[音痴]=中文的[音癡],大約指唱歌抓不到音感的人。如果前面加上[方向]指的便是抓不到方向感的人,也就是[路癡]囉!
例:私はすごい方向音痴だから、明日待ちあわせをして一緒に行かない?
--> 我是大路癡,明天碰面在一起去好嗎?
[生活日語-02]
二枚目にまいめ(ni mai me) 、三枚目さんまいめ(san mai me)- 帥哥、諧星的意思。
用語源自於傳統歌舞伎對演員的分別,套在現代生活中,二枚目指的是帥哥、三枚目則是充滿喜感逗趣的人,當然還有一枚目いちまいめ(ichi mai me),不論古代或現在都是[主角]的意思。很有意思的新名詞。
例:日本で木村拓哉は二枚目俳優の代表です.
--> 在日本木村拓哉是帥哥演員的代表。
[生活日語-01]
自分撮り(ji bun do ri)- 自拍的意思。
例:実はトイレで自分撮りしたんだ. --> 其實是在廁所自拍的。
有些地方連廁所都很美,不自覺會掏出相機玩起自拍ね 。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
在JULIE網誌左邊的〝正在閱讀〞驚見
回覆刪除〝東京V.S.京都,小旅行〞,那是我昨天
剛從博客來收到的書耶!!一整個
SURPRISE!!
肉拉是一個我蠻欣賞的寫旅遊與攝影的部落客,這一本書的題目及裡頭相對論的呈現我蠻喜歡,是我的菜,一上市我就買了,大約也看了二回,有些想法還跟肉拉通信聊了一下!
刪除她是一個很用心的作者,但書看起來受限不少,閱讀反沒像逛她的個子那樣的豪邁,但話說回來~買書是我對她最直接支持。也去逛逛她的格子吧!左邊有連結歐!(跟妳歸在同一個分類連結"最愛。旅行")
容疑者X的献身>>DVD上週已看完,小說閱讀中,石神的痛哭讓我心痛!