2011年11月2日 星期三

【閱讀筆記】春琴抄




一向,我讀書是出了名的慢,連女兒都有嘲笑之姿,但我依舊故我~不求快,慢慢地讀。
快,又如何?
慢,有何不可!
我只想細細的看,有時興致到了還真開口讀起來,快速閱讀非重點,至少不適用各書型。

一向,我讀某些書也總要靠些機緣,例如讀:張愛玲、林徽音、村上春樹、谷崎潤一郎。
這些機緣有來自電視劇,如:張愛玲、林徽音
也有機緣來自於旅行玩味的閱讀進而再發展出去的,如:村上春樹(小說與電影)
而最為特別的一次閱讀算是谷崎潤一郎的【春琴抄】吧!


【春琴抄】
找這本書,最初既非因故事也非作者本身,知道這書其實因為去年底同學間聊起喜愛的日本一線女星深津繪理擔綱的舞台劇碼在國家劇院登場,男同學搶不到票好懊惱,因為真希望一睹深津繪理丰采,我知道得更晚自然弄不到票,只得上網一探故事究竟,最後在博客來網路書店找到這本書然後擱置在購物車裡,直到幾天前才終於結帳領回來。
這書極薄,短短的故事我抓著看便停不下來。
他難得見我看書如此著迷,看我掉進去了倒不緊張(晚睡傷身),便是因她很「小部」。

全書126頁,故事起於p.5結束於p.91,p.92~p.100是注釋,p.102~p.126是譯者賴明珠的譯後記
譯後記p.107~p.108寫道:

  今天大家似乎太注重表面的美貌,卻忽略內心的真情。大多數人,只一味期待「獲得」,卻難得願意「付出」。總想著「誰來愛我?」卻沒想要「如何愛人?」更談不上「犧牲奉獻」。
  
  如果眼睛看不見,美貌失去了,愛情是否會消失?

  美貌是否與幸福成正比?

  雖然東方與西方不同,現在與從前不同,男人與女人不同,但人心總是相通的。封建時代大阪獨特的風土民情,少男少女的秘密心事,盲人獨特的心理和行為舉止,作者以豐富的想像力和纖細的感性,創造出動人的情境。
  
  薄薄的一本書,像一股清流般。

  一讀、再讀,仍然散發著幽微的芬芳,久久不散。


我不會寫得更深、更好了,所以把這幾行字收進我的閱讀筆記裡。


跟他問起甚麼樣的故事,算是經典愛情故事?
他舉例:中國的梁山伯與祝英台、西方的羅密歐與茱麗葉等是,故事中的男女主角彼此相愛,但受限時代、家世背景與恩怨情仇種種因素,彼此終無法修成正果,常以殉情等悲劇收場;而「從此王子與公主過著幸福快樂的日子」那只是童話故事。

如此看來,【春琴抄】也當屬經典愛情故事的一篇了。
主(藥商千金)僕(寄宿學徒兼牽手一職)關係、師傅與徒弟(縱使最後身為名師,但面對春琴,至死仍謙稱自己為門生)的關係,春琴自始至終維護主從關係,對與佐助的親密關係~雖有其事實仍絕不鬆口承認,而佐助對春琴的愛慕與尊敬甚至到了捨棄自我的地步,那不顧一切的付出實在令人動容啊!唯一可喜之處,在於師傅春琴受害毀容後自殘眼盲的佐助倆人因禍得福,雖之後仍未結婚,但從此彼此在相同的黑暗中感受更真而光明的世界,屬於二人的幸福終於到來。


「感同身受」~之於【春琴抄】,竟是如此深刻的體會!
當佐助進入與春琴同樣的黑暗世界,他體會到真正盲目為何,領悟更真的音曲藝術,也感到無上的幸福。但佐助的盲目故事令人心疼啊!




 延伸閱讀:

英國合拍劇團<春琴> @ 我的咖啡。淺藍色

【谷崎潤一郎】英國合拍劇團《春琴》@國家戲劇院

英國合拍劇團《春琴》彩排

聯合文學 - 春琴抄



沒有留言:

張貼留言