2009年5月6日 星期三

【妙歌分享】媽媽嘮叨的事




母親節前夕看到這個有趣的表演,發現~
原來中外母親每天週旋在如此繁多的生活細節當中,感受如此的相當呀!

不過這曲耳熟能詳,詞實在唱太快了,經過溫老師的中譯後才完全看懂,有意思!

::::

常常會覺得學了那麼久的英文,有時一些日常的生活用語就是不知道該怎麼說才貼切。
最近經湯姆分享個有趣的影片,看了直呼了不起。按下播放的按鈕吧,你不會後悔的。

看完影片之後,若想知道這位女士到底在唱甚麼東西,你可以往下拉,看看中譯歌詞。
中文翻譯是「美麗英文教主-溫老師」親自翻譯的喔!

Get up now  現在給我起床
Get up now  立刻起床
Get up out of bed  下床
Wash your face  洗臉
Brush your teeth  刷牙
Comb your sleepy head  貪睡蟲,梳頭髮
Here's your clothes  衣服在這裡
And your shoes  還有你的鞋子
Hear the words I said  有沒有聽到我說的話
Get up now  馬上給我起床
Get up and make your bed  起來,把床整理好
Are you hot?  會熱嗎?
Are you cold?  會冷嗎?
Are you wearing that?  你要穿那一件?
Where's your books and your lunch and your homework at?
書放哪了,還有午餐跟功課帶了沒?
Grab your coat and your gloves and your scarf and hat  拿外套、手套、圍巾、和帽子
Don't forget you gotta feed the cat  別忘了要餵貓
Eat your breakfast  趕快吃早餐
The experts tell us it's the most important meal of all
專家說那是一天中最重要的一餐
Take your vitamins so you will grow up one day to be big and tall
吃維他命,這樣你才會長得又高又壯
Please remember the orthodentist will be seeing you at three today?
要記得今天三點要去矯正牙齒?
Don't forget your piano lesson is this afternoon  別忘了下午的鋼琴課
So you must play  所以要練琴
Don't shovel  不要狼吞虎嚥
Chew slowly  要細嚼慢嚥
But hurry  但是動作快一點
The bus is here  公車來了
Be careful  小心點
Come back here  給我回來
Did you wash behind your ears?  耳朵後面洗了沒?
Play outside  到外面去玩
Don't play rough  不要玩瘋了
Would you just play fair?  有沒有欺負別人?
Be polite  要有禮貌
Make a friend  要跟別人做朋友
Don't forget to share  別太小氣
Work it out  要把問題解決
Wait your turn  輪到你的時候再做
Never take a dare  要謹慎行事
Get along  要合群
Don't make me come down there  不要逼我插手管事
Clean your room  把房間整理好
Fold your clothes  把衣服摺好
Put your stuff away  把你的東西收好
Make your bed  把床鋪好
Do it now  現在給我動手做
Do we have all day?  我們沒時間閒耗
Were you born in a barn?  把門關上
Would you like some hay  有沒有帶錢?
Can you even hear a word I say?  你有沒有在聽我說?
Answer the phone  接電話
Get Off the phone  把電話掛掉
Don't sit so close  不要坐得那麼靠近
Turn it down  關掉
No texting at the table  吃飯時不要傳簡訊
No more computer time tonight  今天晚上不可以玩電腦
Your iPod's my iPod if you don't listen up  如果你不聽話,我就沒收你的iPod
Where you going and with whom and what time do you think you're coming home?
你要去哪?跟誰去?幾點要回來?
Saying thank you, please, excuse me  說請、謝謝、對不起
Makes you welcome everywhere you roam  這樣你到哪都會受歡迎
You'll appreciate my wisdom  你會感激我的教導
Someday when you're older and you're grown  等你年長成熟的那一天
Can't wait 'til you have a couple little children of your own
我總不能等你自己生小孩(才告訴你這些事)
You'll thank me for the counsel I gave you so willingly
你會感謝我如此樂意地教導你
But right now  但是,現在
I thank you NOT to roll your eyes at me  麻煩你不要對我使白眼不耐煩
Close your mouth when you chew  吃東西時嘴巴要閉著
Would appreciate  你會感激我的
Take a bite  多少吃一口吧
Maybe two  再多吃兩口
Of the stuff you hate  儘管是你討厭的食物
Use your fork  要用刀叉
Do not you burp  不要打響嗝
Or I'll set you straight  否則我要開始說教了
Eat the food I put upon your plate  把盤子裡的食物吃完
Get an A, Get the door  好好念書,去開門
Don't get smart with me  不要跟我耍小聰明
Get a Grip  控制一下你自己
Get in here I'll count to 3  我數到三,給我過來
Get a job  去找個工作
Get a life  好好過活
Get a PhD  拿個博士學位吧
Get a dose of...  吃點...
I don't care who started it  我不管誰先開始的
You're grounded until your 36  一直到你36歲,你都不准給我出門
Get your story straight  把事情說清楚
And tell the truth for once for heaven's sake  看在老天的份上,別再扯謊了
And if all your friends jumped off a cliff  如果你的朋友去死,
Would you jump too? 你也要去死嗎?
If I've said it once, I've said at least a thousand times before that
我已經說了上千次同樣的事
You're too old to act this way  別那麼幼稚了
It must be your father's DNA  你就跟你老爸一樣
Look at me when I am talking  我講話時看著我
Stand up straight when you walk  走路時不要彎腰駝背
A place for everything  把東西放好
And everything must be in place  放在固定的位置
Stop crying or I'll give you something real to cry about  不要再哭了,否則給我試試看

Oh!

Brush your teeth  刷牙
Wash your face  洗臉
Get your PJs on  把睡衣穿上
Get in bed  去睡覺
Get a hug  過來給我抱一下
Say a prayer with Mom  跟我一起做禱告
Don't forget  別忘了
I love you  我愛你

**KISS**

And tomorrow we will do this all again because a mom's work never ends
明天相同的事又將重複一次,因為媽媽永遠有忙不完的事
You don't need the reason why  我不需要給你個理由
Because  因為
Because  因為
Because  因為
Because  因為
I said so  我說了算
I said so  我說了算
I said so  我說了算
I said so  我說了就算
I'm the Mom  我是你媽
The mom  你媽
The mom  你媽
The mom  你媽
The mom  你媽媽
Ta-da



本文內容引用自:
有來聽~urWriting http://urwriting.pixnet.net/blog/post/24048232


沒有留言:

張貼留言