這花,極美。
謝謝你的小禮,在這特別的日子裡。
在主要婚齡紀念日上從15周年起,之後普遍每五年有一個代表名稱(15年、20年、25年、30年...依此類推),16年並未被列入,不過還是有天生浪漫的法國人因婚齡紀念在民間已成為一種喜慶的風俗,所以法國人也有用各種物品或花卉名稱來命名每個婚齡,也因此與慣用的命名有盡相同。
我向來算數不極好,希望沒算錯。
今年是16週年,用法國人的命名法屬於「藍寶石婚」。
很美的名字,也希望我們的婚姻像藍寶石一樣光輝&堅實。
很巧合的,今晚響應朋友發起的「國際閱讀週」活動,按照遊戲規則:
拿起身邊最近的一本書,翻開第56頁,寫下第5句話,不書提起書名。
最近包包裡正在閱讀的是《日本的餐桌》,翻開第56頁,寫下的第5句話是:
英語的sweet包含了「甜的」、「美味的」、「甘美令人愉悅的」之意,因此,情人又叫做甜心(sweet heart)。
這文字與這瓶花的感覺,不謀而合,且並非刻意安排,是契合。
沒有留言:
張貼留言