2022年11月26日 星期六

【K歌記事】半袖|今井美樹|萬芳《半袖》中文翻唱同名日文原曲

  
半袖|今井美樹|萬芳《半袖》中文翻唱同名日文原曲 

11/12 和從高雄北上的姊妹淘聚了半天,逛逛北美館看場好展、吃頓愉快的晚餐後,送她去聽那場遲到800多天的萬芳演唱會,然後隔天起接連讀到好多分享這場演唱會的感文,共同的是大家紛紛懷想起《半袖》這首歌及彼此的青春時光。

我不是萬芳的重粉,但讀著那些文章與熱烈討論之間,我得到有意思的訊息~原來萬芳的《半袖》翻唱自我喜歡的歌手 今井美樹 的同名作品,於是回不了家 (K歌的APP) 的那幾天裡,我學了它。

不論 今井美樹的日文原唱《半袖》、萬芳的中文《半袖》,詞都填得很好、也唱得動聽,但在YT上聽原唱很被這伴奏版本吸引,也想說~詞不多、生字也少,挑戰看看吧!不料~其實不簡單,找落點時也有些辛苦(對我來說),有些些唱成自己的特別版🤭(也點點趕也點點delay),沒關係~唱完了就留個紀錄吧!

第一次跟著今井美樹學唱是《卒業写真》,
《半袖》是第二回,接下來會哪首???
再觀察觀察好了(笑)😊😶

-

🔰錄唱時間:2022/11/20
🔰編輯工具:Headliner + 小影
🔰YT上傳:2022/11/26

:  :  :  :

半袖 (萬芳《半袖》中文翻唱同名原曲) 
詞:岩里祐穂|曲:上田知華|唱:今井美樹

その人を見た 子供と遊ぶ
笑い声が 庭にこぼれてた

初夏の匂いの 駅に降り立ち
木立揺れる 長い坂道

まぶしい陽を浴びて 細く美しい腕が
白い半袖から のぞいていた
清らかな空 苦しくて 苦しくて
たおれそうになる

さようならさえ 言い出さなければ
終わることの ないふたりだけど
あなたは 愛しては いけない人じゃなく
決して 愛してはくれない人

愛し続ける 勇気を
私は それでも 捨てない

-

🔖摘錄自網路上一篇流暢的歌詞意釋(非逐句翻譯),一併收存 🙏

《半袖|今井美樹》  
 
凝望伊人
跟孩子們玩耍一起的笑鬧聲
正迴盪在庭院裡

下車後,
佇立在洋溢初夏氣息的車站
長長的石坂階道,有著樹影搖曳
烈日當空,陽光眩目無法逼視

不經意,
從白短袖中瞥見妳纖細美麗的臂膀
天空這樣清澈
悲傷的我,卻有如窒息般苦楚
彷彿再也支撐不住,搖搖欲墜

我們不過是,只要不說分手
就不會結束的戀人倆
我明白,不是不能愛上妳
只是,妳絕不會像我愛妳一樣愛著我
而我,卻連那繼續愛下去的勇氣,也無法捨棄

❤️🎶

-
 
半袖|今井美樹




半袖萬芳 

沒有留言:

張貼留言